ترجمه انواع متون علمی،*فنی و تخصصی توسط مجرب*ترین*مترجمان رسمی: شعار ما این است که یک مترجم باید ابتدا «محقق» باشد و سپس مترجم و همچنین ما عقیده نداریم که هر شخصی به خاطر آشنایی با یک رشته خاص و یک زبان خاص می*تواند مترجم خوبی باشد، بلکه مترجم باید همه فن حریف بوده و در کار خود از مشورت اهالی فن بهره بگیرد. بنابرین مشتریان گرامی می*توانند اطمینان حاصل کنند که ترجمه*های ایشان به دست کسانی انجام می*شوند که تا از موضوع آگاهی کافی نیابند دست به قلم ترجمه نخواهند برد. کافیست که متن مورد نظر خودتان را به ما ارسال کرده و نمونه ترجمه رایگان دریافت کنید. حق همیشه با شماست.*

تضمین کیفیت و صحت ترجمه با 48 ساعت ضمانت عودت کار شما: در صورتی که از کار انجام شده ناراضی هستید تا 48 ساعت می*توانید کار را به*دارالترجمه بهشتی*بازگردانده و در صورت پذیرش ادعای شما، دارالترجمه بنا به درخواست شما کار را ویرایش، از نو ترجمه یا هزینه* آن را عودت خواهد داد. - - -
دارالترجمه عربی
دارالترجمه فرانسوی
دارالترجمه روسی